易 易 部 落——分 享 生 活 技 术 和 思 想

互联网之父抱歉的一件小事

作者:Eureka

Tim

犯错和抱歉

WWW的出现带给人类巨大的利益,但互联网之父后悔的一件小事,让我们看到伟大的人可爱的一面,就是在http:// 后面加的这两个斜杠,他解释说,这双斜杠并不是必要,他很抱歉让大家了浪费在这难以计数的键入两个//的时间。该文中用括号注了现代浏览器一般都会自动加上“http://”,原文相关内容我已经用粗体表示。 别看就两个斜杠,一次键入也花不了多少时间,但是全世界数十亿人,那么总共花在这两个斜杠上的时间也是很惊人的。但是作为互联网之父,创造WEB给人类带来的利益是超级巨大的,本可以凭此带来巨额财富,但他全部放弃,他说:“This is for Everyone”(互联网属于每一个人)。这个他所后悔的事更加体现了他的伟大和可爱之处。

有些人为了方便其他人能快速获取所需要的信息而努力的时候,还有些人,做着完全相反的事,用尽一切办法阻止其他人快速获取信息。如果这些人有本事能够阻档住不利于他们的信息,那也情有可原,但是他同时阻挡了大量甚至有利于他们的信息,花纳税人巨额资金却同时给纳税人获取信息造成巨大的时间和财力浪费。所犯的罪孽是深重的(当然任何事物都有其双面性,也有很多人在庆幸)。有些国家阻挡了互联网的入口,但民众通过人肉互联网的方式(就是有些人通过其它途径获取到互联网信息后进行贬卖的方式)获取信息。不是不能获取到信息,只是获取信息所花的精力要比直接通过互联网要慢得多,难得多。

原文内容

Any conversation with Tim Berners-Lee, the creator of the Web’s bedrock software standards, tends to be fast-paced and nonlinear. When he worked at the CERN physics laboratory in Geneva, colleagues tried to get him to speak French instead of English, in hopes of slowing him down.

No surprise, then, that a half-hour dialogue with Mr. Berners-Lee, director of the World Wide Web Consortium and these days a professor at M.I.T., at a symposium on the future of technology last Thursday, fit that mold. I started, just for fun, with a historical question. If he were do it over again today, would he do anything differently? Any regrets?

Mr. Berners-Lee smiled and admitted he might make one change — a small one. He would get rid of the double slash “//” after the “http:” in Web addresses.

The double slash, though a programming convention at the time, turned out to not be really necessary, Mr. Berners-Lee explained. Look at all the paper and trees, he said, that could have been saved if people had not had to write or type out those slashes on paper over the years — not to mention the human labor and time spent typing those two keystrokes countless millions of times in browser address boxes. (Today’s browsers, of course, automatically fill in the “http://” preamble when a user types a Web address.)

With history dispatched, Mr. Berners-Lee focused on his current enthusiasm — getting more government data on the Web, in the interest of openness, transparency and efficiency. Mr. Berners-Lee is working with the British government in its efforts to do so, and at the symposium he cited some favorite examples of benefits of simple mash-ups like combining roadway maps with bicycle accident reports. The result, he said, helps bikers know which roads to avoid to reduce their chances of being hit by a car.

In a separate interview at the symposium in Washington, sponsored by the Finnish government and the Technology Academy Foundation, Mr. Berners-Lee said this was the year when governments around the world, led by Britain and the United States, are beginning to put vast amounts of information they collect on the Web. It is often seemingly mundane data in raw form, he said, including traffic, local weather, public safety and health data.

But the lesson of the Web, Mr. Berners-Lee said, is that making information and simple online tools freely available inevitably fuels innovation. If you liberate the data, he asked, who knows what applications people will create?

“Innovation is serendipity, so you don’t know what people will make,” he said. “But the openness, transparency and new uses of the data will make government run better, and that will make business run better as well.”

原文信息:

该文永久链接:https://eeblog.net/blog/tim_regret

转载原因:

所有摘录内容如果能找到原文的均附有原文地址,有条件可以直接阅读原文,如果摘录内容涉及到相关权利问题,可及时跟我联系删除。